東施效顰譯文(東施效顰譯文及注釋)
xj
2023-03-31
譯文
從前西施心口疼痛而皺著眉頭在鄰里間行走,鄰里的一個丑女人看見了認為皺著眉頭很美,回去后也在鄰里間捂著胸口皺著眉頭。
鄰里的有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶著妻兒子女遠遠地跑開了。那個丑女人只知道皺著眉頭好看,卻不知道皺著眉頭好看的原因。
原文
西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。
出自《莊子·天運》。
擴展資料:
春秋時代,越國有一位美女名叫西施,無論舉手投足,還是言談微笑,樣樣都惹人喜愛。西施稍用淡妝,身著衣服樸素,但是不管走到哪里,都有很多人向她行“注目禮”,她實在太美了,沒有人不驚嘆她的美貌。
西施患有心口疼的毛病。有一天,她的病又犯了,只見她手捂胸口,雙眉皺起,流露出一種嬌媚柔弱的女性美。當她從鄉間走過的時候,鄉里人無不睜大眼睛注視著她。
鄉下有一個丑女人,動作粗俗、說話大聲大氣,卻一天到晚做著當美女的夢。今天穿這樣的衣服,明天梳那樣的發式,卻沒有一個人說她漂亮。
這一天,她看到西施捂著胸口、皺著雙眉的樣子竟博得這么多人的青睞,因此回去以后,她也學著西施的樣子,手捂胸口的矯揉造作使她樣子更難看了,可用扭捏作態一詞形容。
結果,富人看見丑女的怪模樣,馬上把門緊緊關上;窮人看見丑女走過來,馬上拉著妻子和孩子遠遠地躲開。人們見了這個怪模怪樣,模仿西施心口疼,在村里走來走去的丑女人,簡直像見了瘟神一般。
這個丑女人只知道西施皺眉的樣子很美,卻不知道她皺眉的樣子為什么很美,而去盲目地模仿她的樣子,結果反被人譏笑。
參考資料來源:百度百科-東施效顰
[img]東施效顰的文言文翻譯東施效顰比喻模仿別人,不但模仿不好,反而出丑。本文是我整理的東施效顰的文言文翻譯,僅供參考。
東施效顰
西施①病心②而顰③其里④,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知顰美⑦,而不知顰之所以美。
——選自《莊子·天運》
效:仿效,模仿。
顰:皺眉頭。
東施:越國的丑女。
西施:越國的美女。生卒年不詳。姓施,越國苧羅人(今浙江諸暨)人。初由范蠡把她獻給越王勾踐,繼又獻給吳王夫 差,成為夫差最寵愛的.妃子。有傳說“陶朱公”范蠡后來帶著西施離開越國宮廷經商。
美之:認為她的樣子很美,以之為美。
美,動詞,以……為美。
歸:返回,回去。
去:躲開,避開。
其里:同一個村里;同一個鄉里。
里:鄉里,這里指家門口
之:(之在這里意思眾多。)
1、貧人見之:可代指東施的樣子。
2、其里之:的。
3、見而美之:(代指)她。(西施皺眉、捂胸的樣子)。
4、之所以美:……的原因。
堅:緊緊的。
挈:本意是用手提著,在此處是帶領的意思。
妻子:妻子和子女。
彼:她,代指丑婦(東施)。
病:毛病,生病。
病心:病于心,心口痛。
東施效顰文言文注釋
成語出處
出自《莊子·天運》:“故西施病心而矉其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而矉其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。”
原文
西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。
譯文
從前西施心口疼痛而皺著眉頭在鄰里間行走,鄰里的一個丑女人看見了認為皺著眉頭很美,回去后也在鄰里間捂著胸口皺著眉頭。
鄰里的有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶著妻兒子女遠遠地跑開了。那個丑女人只知道皺著眉頭好看,卻不知道皺著眉頭好看的原因。
相關人物
東施,傳說為春秋時期越國美女西施的鄰居,見于成語“東施效顰”,最早出自《莊子·天運》。
西施,本名施夷光,越國美女,一般稱其為西施。春秋末期出生于浙江諸暨苧蘿村。天生麗質,是美的化身和代名詞。
闡明道理
不要盲目地去仿照,只會弄的適得其反。
諷刺了那些不知自丑,不識時務的人,只知道盲目效仿,結果卻適得其反,成為人的笑柄。
愛美之心人人有,不要不顧自身條件而盲目模仿他人。
不應該一味的去模仿別人,更不能知其然不知其所以然,這樣結果只會適得其反!
示例
若真也葬花,可謂“~”了,不但不為新奇,而且更是可厭。◎清·曹雪芹《紅樓夢》第三十回
用法
作謂語、賓語、定語,帶有貶義。
近義詞
邯鄲學步、亦步亦趨、,畫虎不成反類犬。
反義詞
獨辟蹊徑、標新立異、自我作古、擇善而從
東施效顰文言文翻譯東施效顰的故事恐怕沒有幾個中國人不知道——如果真的不知道,那也沒關系——隨便找來一本漢語詞典或成語詞典都能較為詳細地了解丑東施如何效仿美西施病態美而引起的 惡劣 后果。以下是我為大家搜集整理提供到的東施效顰文言文翻譯,希望對您有所幫助。歡迎閱讀參考學習!
東施效顰文言文原文
東施效顰
西施①病心②而顰③其里④,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知顰美⑦,而不知顰之所以美。
——選自《莊子·天運》
東施效顰文言文翻譯
效:仿效,模仿。
顰:皺眉頭。
東施:越國的丑女。
西施:越國的美女。生卒年不詳。姓施,越國苧羅人(今浙江諸暨)人。初由范蠡把她獻給越王勾踐,繼又獻給吳王夫 差,成為夫差最寵愛的妃子。有傳說“陶朱公”范蠡后來帶著西施離開越國宮廷經商。
美之:認為她的樣子很美,以之為美。
美,動詞,以……為美。
歸:返回,回去。
去:躲開,避開。
其里:同一個村里;同一個鄉里。
里:鄉里,這里指家門口
之:(之在這里意思眾多。)1.貧人見之:可代指東施的樣子。2.其里之:的。3.見而美之:(代指)她。(西施皺眉、捂胸的樣子)。4.之所以美:......的原因。
堅:緊緊的。
挈:本意是用手提著,在此處是帶領的意思。
妻子:妻子和子女。
彼:她,代指丑婦(東施)。
病:毛病,生病。
病心:病于心,心口痛。
東施效顰文言文注釋
成語出處
出自《莊子·天運》:“故西施病心而矉其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而矉其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。”
原文
西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。
譯文
從前西施心口疼痛而皺著眉頭在鄰里間行走,鄰里的一個丑女人看見了認為皺著眉頭很美,回去后也在鄰里間捂著胸口皺著眉頭。
鄰里的`有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶著妻兒子女遠遠地跑開了。那個丑女人只知道皺著眉頭好看,卻不知道皺著眉頭好看的原因。
相關人物
東施,傳說為春秋時期越國美女西施的鄰居,見于成語“東施效顰”,最早出自《莊子·天運》。
西施,本名施夷光,越國美女,一般稱其為西施。春秋末期出生于浙江諸暨苧蘿村。天生麗質,是美的化身和代名詞。
以上就是網站小編空城舊憶據網絡最新關于“東施效顰譯文(東施效顰譯文及注釋)”報道資料整理發布相關事件細節!轉載請注明來
來探秘,本文標題:東施效顰譯文(東施效顰譯文及注釋)
本文地址:
/qiqubaike/4811.html
- 上一篇:
- 下一篇: 同義詞在線查詢(同義詞解析)
- 熱門文章
- 隨機tag
-
中國最帥選手視頻(搜索中國最帥) 三天兩夜價格一般在1500-3000元 世界最大運輸機排行榜體型最大是烏克蘭的夢 張飛出土后的死尸照片(關羽頭顱出土的樣子 世界上最漂亮的空港(世界上最漂亮的空港城 機選和自選哪個靠譜 好看的家族名(好看的家族名字有哪些) 剪發蟲(剪發蟲是怎么引起的 中國當代最出名書法家(中國當代有名的書法 中國北京海淀區夏令營活動誕生一項吉尼斯世 前面白茶后面綠茶(因為名字一直混淆) 世界上最恐怖校園事件(世界上最恐怖的校園 虎牢關之戰是真的嗎 快遞投訴最狠的方式 獅身人面像(獅身人面像圖片大全) 一個歌女成為皇后 一直保持著單身狀態(含有調侃吐槽意味) 帝王蟹多少錢一斤 中國天眼發現外星人(中國天眼發現外星人信 五顏六色(五顏六色的花圖片) 墳地出貴人的預兆 只言片語什么意思(只言片語什么意思?假) 好名稱(微信姐妹群有什么好名稱) 衣衫襤褸的英語(衣衫襤褸的英語怎么說sh