杭州春望翻譯(杭州春望白居易古詩)
xj
2023-04-02
杭州春望原文:
望海樓明照曙霞,護江堤白踏晴沙。濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。紅袖織綾夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。誰開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜。
杭州春望翻譯及注釋
翻譯 杭州城外望海樓披著明麗的朝霞,走在護江堤上踏著松軟的白沙。呼嘯的錢塘濤聲春夜傳入伍員廟,嬌嫩的綠柳春色包蘊在蘇小小家。紅袖少女夸耀杭綾柿蒂織工好,青旗門前爭買美酒飲「梨花」。是誰開辟了通向湖心孤山的道路?長滿青草的小道像少女的綠色裙腰彎彎斜斜。
注釋 1望海樓:作者原注云:「城東樓名望海樓?!?堤:即白沙堤。3伍員:字子胥,春秋時楚國人。其父兄皆被楚平王殺害。伍員逃到吳國,佐吳王闔廬打敗楚國,又佐吳王夫差打敗越國,后因受讒毀,為夫差所殺。民間傳說伍員死后封為濤神,錢塘江潮為其怨怒所興,因稱「子胥濤」。歷代立祠紀念,叫伍公廟。連立廟的胥山也稱為「伍公山」。4蘇?。杭刺K小小,為南朝錢塘名妓。西湖冷橋畔舊有蘇小小墓。5紅袖:指織綾女。6柿蒂:「杭州出柿蒂,花者尤佳也?!?南宋 吳自牧的《夢梁錄》卷一八說:「杭土產綾曰柿蒂、狗腳,……皆花紋特起,色樣織造不一?!?青旗:指酒鋪門前的酒旗。沽酒:買酒。8梨花:酒名。作者原注云:「其俗,釀酒趁梨花時熟,號為『梨花春』。」案此二句寫杭州的風俗特產:夸耀杭州產土綾「柿蒂」花色好,市民趕在梨花開時飲梨花春酒。
杭州春望賞析
首聯,先推出「望海樓」「護江堤」,是因為樓高、堤長足可貫領通篇,它們在輝彩早霞、泛光晴沙的映照下,一「明」一「白」,渲襯成一派秾麗暢朗的氣氛,漸啟以下佳境。在這里,「照」樓曙色和霞光屬客觀現象,「踏」堤遨游則是游人的興趣,一靜一動,皆從詩人眼中見出,緊扣題目的「望」字。詩中原注:「城東樓名望海樓」,又杭城臨錢塘江,故筑堤。次聯轉過一層,始引出顯著的季節特征:春潮洶涌,夜濤摩蕩,聲響直振吳山頂的伍公廟;柳枝掩映,蘇小家正當新綠深處,春光似乎就凝匯在她如花的年華和火一般的熱情里……這兩句聲色交織、虛實相襯,分別從視聽感知里生發出「夜入」「春藏」的美妙聯想,一并融進涵納著深沉悠遠的歷史內容的「伍員廟」「蘇小家」里,使古老的勝跡超越時空,帶上了現實感,并給讀者以審美的愉悅。
第三聯從前面連輻直下的四處景點移開目光,注視到民俗人事上來。江南絲織業繁盛,故詩中自注:「杭州出柿蒂,花者尤佳也」,據宋人吳自牧《夢粱錄·物產》記載,這是綾的花紋;又當地產美酒,詩中亦自注:「其俗,釀酒趁梨花時熟,號為『梨花春』」。這里特以二者并舉,描寫杭州女工織藝的精巧和當時人們爭飲佳醪的民俗風情,勾勒出繁榮興旺的社會景象。而「紅袖」與「青旗」、「柿蒂」與「梨花」的顏色對照、品物相襯,更像一幅工麗雅致的畫圖,流溢著濃郁活潑的生活情趣。尾聯以登高遠眺所見的闊大場景收束,暗與首句照應。「湖寺西南路」,指由斷橋向西通往湖中到孤山的長堤,兩旁雜花草木密布,詩中自注說:「孤山寺路在湖洲中,草綠時,望如裙腰」。請看,滿湖清波如同少女的彩裙飄動,白堤上煙柳蔥蘢,碧草如茵,就像少女裙上的綠色飄帶。上句就「誰開」提唱,故設問答,接著用了「裙腰」這個絕妙的比喻,使人聯想到春天的西湖,仿佛是一位風姿綽約的妙齡少女的化身。
杭州春望創作背景
白居易自穆宗長慶二年(822)秋至長慶四年春任杭州刺史,此詩即作于是時。 詩詞作品: 杭州春望 詩詞作者:【 唐代 】 白居易 詩詞歸類: 【春天】
杭州春望全詩翻譯杭州春望
作者:白居易 年代:唐 體裁:七律
望海樓明照曙霞,護江堤白蹋晴沙。
[城東樓名望海樓。]
濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。
紅袖織綾夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。
[杭州出柿蒂,花者尤佳也。]
[其俗釀酒趁梨花時熟,號為梨花春。]
誰開湖寺西南路?草綠裙腰一道斜。
[孤山寺路在湖洲中,草綠時望如裙腰。]
【作者小傳】:白居易(772—846)字樂天,號香山居士,今陜西渭南人。早年熱心濟世,強調詩歌的政治功能,并力求通俗,所作《新樂府》、《秦中吟》共六十首,確實做到了“唯歌生民病”、“句句必盡規”,與杜甫的“三吏”、“三別”同為著名的詩史。長篇敘事詩《長恨歌》、《瑟瑟行》則代表他藝術上的最高成就。中年在官場中受了挫折,“宦途自此心長別,世事從今口不開”,但仍寫了許多好詩,為百姓做過許多好事,杭州西湖至今留著紀念他的白堤。晚年寄情山水,也寫過一些小詞。贈劉禹錫詩云: “古歌舊曲君休聽, 聽取新詞《楊柳枝》”,可見他曾自度一些新詞。其中《花非花》一首,頗具朦朧之美,后世詞人如歐陽修、張先、楊慎,都極為贊賞。
紅袖織綾夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花兩句話的意思意思:紅袖少女夸耀杭綾柿蒂織工好,青旗門前爭買美酒飲“梨花”。
出自:《杭州春望》唐代·白居易
望海樓明照曙霞,護江堤白踏晴沙。
濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。
紅袖織綾夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。
誰開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜。
翻譯:
杭州城外望海樓披著明麗的朝霞,走在護江堤上踏著松軟的白沙。呼嘯的錢塘濤聲春夜傳入伍員廟,嬌嫩的綠柳春色包蘊在蘇小小家。紅袖少女夸耀杭綾柿蒂織工好,青旗門前爭買美酒飲“梨花”。是誰開辟了通向湖心孤山的道路?長滿青草的小道像少女的綠色裙腰彎彎斜斜。
擴展資料
《杭州春望》是唐代詩人白居易所寫的一首七律。此詩對杭州春日景色作了全面的描寫,把杭州春日最有特征的景物,熔鑄在一篇之中,就像用五色彩筆,畫出一幅工麗雅致的畫圖,流溢著濃郁活潑的生活情趣。
全詩八句,前六句一句一景,最后兩句為一景。七處景色都靠“望”字把它們聯在一起,構成一個完整的畫面。滿湖清波如同少女的彩裙飄動,白堤上煙柳蔥蘢,碧草如茵,就像少女裙上的綠色飄帶。上句就“誰開”提唱,故設問答,接著用了“裙腰”這個絕妙的比喻,使人聯想到春天的西湖,仿佛是一位風姿綽約的妙齡少女的化身。
《杭州春望》翻譯 (不用賞析)白居易——《杭州春望》
【內容】
望海樓明照曙霞,護江堤白踏晴沙。
濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。
紅袖織綾夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。
誰開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜。
【賞析】:
此詩為長慶三年(823)或四年春白居易任杭州刺史時作。詩對杭州春日景色作了全面的描寫,前六句都是一句一景,最后兩句為一景。七處景色都靠“望”字把它們聯在一起,構成一個完整的畫面。
首句寫登樓遠望海天瑰麗的景色,有籠住全篇之勢。作者原注云:“城東樓名望海樓?!薄短藉居钣洝分型亲魍睒?,高十丈。次句護江堤指杭州東南錢塘江岸筑以防備海潮的長堤。清晨登望海樓,極目遠眺,旭日東升,霞光萬道,錢塘江水,奔流入海,護江長堤,閃著銀光。此聯把城外東南的景色,寫得極其雄偉壯麗。
次聯詩人把目光轉到城內。杭州城內吳山(又稱胥山)上有“伍員廟”。伍員,字子胥,春秋時楚國人。因父兄被楚平王殺害,輾轉逃到吳國,幫助吳國先后打敗了楚國、越國,后因勸吳王夫差拒絕越國求和并停止伐齊而見疏,終被殺害。所民間傳說:他因怨恨吳王,死后驅水為濤,故錢塘江潮又稱“子胥濤”。此詩通首所寫均為白日眺望情景,“夜入”是想象之詞,是說看見眼前的錢塘江和伍員廟,想到夜里萬籟俱寂之時,濤聲傳入廟中,特別清晰?!疤K小”,即南齊時錢塘名妓蘇小小。“蘇小家”代指歌妓舞女所居的秦樓楚館。這句正寫題面的“春”字,點明季節,并以歌樓舞榭,寫出杭州的繁華景象。應當注意的是,句中之柳非門前屋后之柳,而是極目遠望到的院中之柳?!短扑卧姶肌吩u這兩句說:“‘入’字、‘藏’字極寫望中之景?!眱删渚玫涔蕦懢?,不但展現了眼前景物,而且使人聯想到伍員的壯烈,昔日杭州的繁華,上句氣象雄渾,下句旖旎動人,富有詩情畫意。
上兩聯主要是寫自然景色,下一聯則把重點移在風物人情上。“紅袖”指織綾女子?!笆恋佟敝妇c的花紋。作者原注云:“杭州出柿蒂花者尤佳也?!薄熬破臁奔淳普?,代指酒店。“梨花”語意雙關。作者原注:“其俗,釀酒趁梨花時熟,號為‘梨花春’?!薄俺美婊ā笔钦f正好趕在梨花開時飲梨花春酒。此聯一句寫游人沽飲,一句寫婦女織綾。梨花飄舞,酒旗相招;紅袖翻飛,綾紋綺麗。詩意之濃,色彩之美,讀之令人心醉。
末聯又把目光移到遠處,寫最能代表杭州山水之美的西湖,結足春意。“湖寺”指孤山寺:“西南路”指由斷橋向西南通往湖中到孤山的長堤,即白沙堤,簡稱白堤。作者原注云:“孤山寺路在湖洲中,草綠時,望如裙腰。”“裙腰”這個絕妙的比喻,不僅寫出了春日白堤煙柳蔥蒨,露草芊綿的迷人景色,而且把從遠處俯瞰西湖的景象寫得非常逼真生動,同時,寫裙腰,自然使人聯想到裙,宛若看到彩裙飄逸如湖面的水光波影;由裙,又自然使人聯想到嫵媚秀麗的西湖,豈非美麗少女的化身?宋代蘇軾《飲湖上初晴后雨》詩云:“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”雖不能肯定它就是從白居易這兩句詩衍化而來,但二者的構思,卻是一致的。
這首詩把杭州春日最有特征的景物,熔鑄在一篇之中,就象用五色彩筆,畫出一幅《杭州春望圖》。畫面以春柳、春草、春樹及江水、湖水的翠綠為主色,又以梨花、紅裙、彩綾、酒旗加以點染,朝日霞光映照其間,把杭州的春光裝點得美麗無比,散發著濃郁的春意。詩在寫法上,由城外之東南,寫到城內,然后又寫到西湖,遠近結合,錯落有致,而又次序井然。同時,又將寫景同詠古,攝自然之景同記風物人情結合起來,使景物更加豐富多彩,富有詩味,洋溢著詩人抑止不住的贊美之情。
杭州春望翻譯春望
[唐]
杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪(zān)。
譯文:
故國淪亡,唯有山河依舊。春光寂寞,荒城草木叢生。
感傷時局,見花難禁涕淚。悵恨別離,鳥鳴每每驚心。
愁看烽火,早有陽春三月。一信萬金,家中音訊難得。
愁緒纏繞,白發愈搔愈短。頭發稀少,幾乎不能插簪。
[img]《白居易詩選 杭州春望》(白居易)原文及翻譯白居易詩選 杭州春望 白居易 系列:白居易詩選|白居易詩集 白居易詩選 杭州春望
【原文】 望海樓明照曙霞,護江堤白踏晴沙。 濤聲夜入伍員1廟,柳色春藏蘇小2家。 紅袖織綾夸柿蒂3,青旗沽酒趁梨花4。 誰開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜。
【注釋】 1伍員:即伍子胥,春秋時楚人。 2蘇?。禾K小小,南齊錢塘名妓。 3柿蒂:指柿蒂形花紋。 4梨花:酒名。
【譯文】 曙霞明亮時,登上望海樓遠望;在錢塘江的長堤上,踏著閃著白光的細沙。陣陣濤聲在夜里傳入伍員廟中,繁華的春色藏在蘇小小家。紅袖翻飛,織女們都夸贊花紋之美;酒旗招展,游人們正在飄舞的梨花中品著上好的美酒。是誰開辟了通往孤山寺的白堤?草綠時,它宛若一道彩裙飄逸在湖面上。
【賞析】 本詩首句總領全篇,「護江堤白踏晴沙」中的「護江堤」是指杭州城東南錢塘江岸修筑的用來防備海潮的長堤。清晨登上望海樓極目遠眺,只見旭日從東方冉冉升起,光芒萬丈,洶涌的錢塘江水,奔流入海。首聯將杭州城東南的景色寫得氣勢恢弘。 頷聯中,詩人把目光投向杭州城內,轉而描繪杭州城的春景。「柳色春藏蘇小家」正面寫「春」,交代出季節,并以歌樓舞榭,寫出杭州的繁華景象。頷聯兩句均用典故,不但描繪了眼前景物,而且還使人聯想到伍員的壯烈之死以及昔日杭州的繁華。總體而言,上句氣勢雄渾,下句旖旎動人。 前兩聯主要描寫杭州的自然美景,頸聯則把重點放在了人情風貌上,分別描繪了婦女織綾和游人沽飲的情景。紅袖翻飛,綾紋綺麗;梨花飄舞,酒旗招展。頸聯詩意之濃,色彩之 美,令人陶醉。 尾聯詩人又把目光轉到遠處,描繪了最能代表杭州山水之美的西湖,寫足春意。
以上就是網站小編空城舊憶據網絡最新關于“杭州春望翻譯(杭州春望白居易古詩)”報道資料整理發布相關事件細節!轉載請注明來
來探秘,本文標題:杭州春望翻譯(杭州春望白居易古詩)
本文地址:
/qiqubaike/5622.html
- 上一篇:
- 下一篇: 人教版小學語文(人教版小學語文四年級下冊電子課本)
- 熱門文章
- 隨機tag
-
qq英文網名帶翻譯(網名英語帶翻譯) 中國哪個行業最值錢最賺錢(中國什么行業最 南斯拉夫分成幾個國家(南斯拉夫現在是哪個 你肯定聽說過! 袁世凱為何要稱帝?袁世凱當了多少天的皇帝 灣鱷(灣鱷vs大白鯊) 取名軟件破解版下載(取名軟件破解版下載大 中國最拼命城市(全國最拼的省份) 迪拜二王子哈曼丹有顏有才又有錢 茍同(茍同的拼音) 跨年是幾月幾日(跨年是幾月幾日2020) 世界上最響的口號(世界上最響的哨子) 世界上最嚇人電話號(世界上最恐怖的電話鈴 世界上哪個平板最便宜(哪種平板最便宜) 中國誰最懂球星(中國最出名的球星) 中國最神奇火車(中國最神奇火車站在哪里) 有什么好看的電影 瀟瀟的意思(瀟瀟與蕭蕭區別) 世界上最霸道的民俗(世界上最霸氣的名字叫 世界上最嚇人的段位(世界上最嚇人的段位視 三款最恐怖的筆介紹 化險為夷的夷是什么意思(化險為夷的夷拼音 夢見孕婦(夢見孕婦摔倒了是什么意思) 閻王爺最怕的4個人